Aktuelles

LESEEMPFEHLUNG: Interessantes Interview mit Christos Ellinides, Director-General for Translation at the European Commission

05.03.2024

Ich (Renate Dockhorn) war zunächst skeptisch, da es nicht immer positiv für eine Branche sein muss, ein „Early Adopter“ von Technologien zu sein – insbesondere wenn dies ungeprüft und vorschnell applaudierend erfolgt. In diesem Interview wird jedoch das vielfältige und langfristige Wirken der DGT deutlich, insbesondere auch im EMT (European Master’s in Translation), DEP (Digital Europe Program) und der eTranslation.

RECOMMENDED READING: Interesting interview with Christos Ellinides, Director-General for Translation at the European Commission. I (Renate Dockhorn) was initially skeptical, as being an "early adopter" of technologies is not always positive for an industry - especially when it is untested and prematurely applauded. In this interview, however, the diverse and long-term work of the DGT becomes evident, especially in the EMT (European Master's in Translation), DEP (Digital Europe Program) and eTranslation.

https://www.cbn.com.cy/article/2024/3/4/761943/christos-ellinides-the-translation-industry-has-always-thrived-as-an-early-adopter-of-state-of-the-art-technologies/

Foto NewsThumb: Renate Dockhorn

#DGT #EMT #DEP #eTranslation