SDL Trados Studio 2017 kompakt (2 Tage)

Datum
10.02.2017 - 11.02.2017
Zeit
11 bis 18 Uhr am 10.02.2017, 9 bis 16 Uhr am 11.02.2017
Ort
Tagungshaus Köln, Theodor-Heuss-Ring 23
Referent
Renate Dockhorn
Inhalt

Teil der Docktrans.de Tool-Seminarreihe

Zeiten: Freitag, 10.02.2017 11 bis 18 Uhr, Samstag, 11.02.2017, 9 bis 16 Uhr

Versionen: SDL Trados Studio 2017 (und auch 2015) Professional und Freelance

Buchung: Bitte nutzen Sie die Online-Buchung am Ende der Seite

Zielgruppen:

  • Übersetzerinnen und Übersetzer aus Sprachendiensten in Unternehmen/Übersetzungsunternehmen/Freiberufliche Übersetzer
  • Projektleiter

Keine Mindestteilnehmerzahl / Maximale Teilnehmerzahl: 8

Bei diesem Theorie- und Praxisseminar handelt es sich um ein Kompaktseminar, in dem die Teilnahmer an zwei Tagen intensiv in die verschiedenen Programmpunkte von SDL Trados Studio und darüber hinaus in Dragon Naturally Speaking eingeführt werden, und zwar:

  • SDL Trados Studio 2017 (und auch 2015) - Projektanlage, Projektabwicklung, Projektabschluss, Lieferung
  • Spezifika bei der Arbeit im Übersetzungseditor
  • Alignment
  • SDL MultiTerm 2017 (und auch 2015)
  • SDL Apps
  • SDL Trados Studio 2017 (und auch 2015) und Dragon Naturally Speaking

Verkehrsgünstig gelegen (Anreise am gleichen Tag). Das Tagungshaus befindet sich fußläufig nur ca. 1100 m (bzw. eine Bahnstation) vom Kölner Hauptbahnhof entfernt.

Keine Mindestteilnehmerzahl / Maximale Teilnehmerzahl: 8

Auch im unwahrscheinlichen Fall, dass sich nur 1 Teilnehmer anmeldet, wird das Seminar durchgeführt. Die Teilnehmer haben so die Möglichkeit, frühzeitig den Termin arbeitstechnisch zu planen und ihre Reisevorbereitungen zu treffen.

Technik: Seminarpräsentation über Beamer. Für Übungen und Behandlung von Fragestellungen steht unser fliegendes Klassenzimmer ausgerüstet mit Notebooks zur Verfügung. Gerne können Sie auch Ihr eigenes Notebook mitbringen. Verbindung zwischen Notebooks der Teilnehmer über GoToMeeting, sodass die Bildschirme der verschiedenen Teilnehmer bei Bedarf geteilt und der Referentenbildschirm gezeigt werden kann.

Über Renate Dockhorn:

Renate Dockhorn hat nach einem Hochschulstudium zur Diplom-Übersetzerin Terminologie und Sprachtechnologie studiert und mit einem Master-Abschluss (MA) absolviert. Seit mehr als 10 Jahren befasst sie sich als Ergänzung zu ihrer Tätigkeit als Geschäftsführerin von Dockhorn Übersetzungen und Schulungen (kurz: Docktrans) gerne und häufig mit der Schulung von Sprachendiensten in Unternehmen, LSPs und freiberuflichen Übersetzerinnen und Übersetzern im Fachbereich Sprachtechnologie und Terminologie. Dabei stehen insbesondere Translation Memory-Systeme und Terminologieverwaltungssysteme im Mittelpunkt. Durch den ständigen Einsatz von TM-Systemen im Unternehmensalltag haben die Schulungen einen hohen Praxisbezug und die Referentin weiß, wo Kolleginnen und Kollegen bei der Einarbeitung und Nutzung von TM-Systemen „der Schuh drückt“.

Schwierigkeitsgrad
1 (1 = Grundlagen, 2 = Vertiefung, 3 = Fortgeschrittene)
Preise
290 Euro netto zzgl. USt. (für beide Tage)
inkl. Mittagessen
inkl. Kaffee, Tee und Wasser
inkl. Skript
inkl. Schreibmaterialien
Kontakt
training@docktrans.de
Schulung bereits ausgebucht