SDL Trados Studio kompakt (2 Tage)

Datum
25.09.2020 - 26.09.2020
Zeit
11 bis 18 Uhr am Freitag, 25.09.2020, 9 bis 16 Uhr am Samstag, 26.09.2020
Ort
Tagungshaus Ruhr: Kennedyplatz 3, 45127 Essen
Referent
Renate Dockhorn
Inhalt

Mindestteilnehmerzahl:                                               1      

Maximale Teilnehmerzahl:                                           8

Übungs-Notebooks für Teilnehmer vorhanden?      Ja

Bitte nutzen Sie die Online-Buchung weiter unten auf dieser Seite.

In diesem zweitägigen Theorie- und Praxisseminar erhalten die Teilnehmer zunächst eine Einführung in SDL Trados Studio von der Projektanlage bis zum Projektabschluss. Dieser erste Teil wird ergänzt durch eine Einführung in SDL MultiTerm , Alignment und SDL Apps. Für jeden Teilnehmer steht ein Notebook mit installiertem SDL Trados Studio für die Praxisübungen im Seminar zur Verfügung.

Themen:

1) Projektanlage, Projektabwicklung, Projektabschluss, Lieferung

In diesem Seminarteil wird ein strukturierter Projektablauf in SDL Trados Studio dargestellt und von den Teilnehmern von den Einstellungen in den Optionen über die  Projektanlage bis hin zur Lieferung in Praxisübungen durchlaufen.

2) Arbeiten im Übersetzungseditor

Die Teilnehmer erhalten in diesem Seminarteil zunächst eine Übersicht über die wesentlichen Funktionen im Übersetzungseditor. 

3) Alignment

Gerade zu Beginn der Arbeit mit einem Translation Memory-System wie SDL Trados Studio stellt das Alignment, in dem bestehende Übersetzungen zusammen mit dem Ausgangstext für die Verwendung in SDL Trados Studio vorbereitet werden, ein zentrales Programmelement dar. Die Teilnehmer erhalten in diesem Seminar einen Überblick über die Funktionalitäten des Alignments verbunden mit einer Praxisübung.

5) SDL MultiTerm

Im Teil zu SDL MultiTerm erhalten die Teilnehmer eine Einführung in die Grundlagen der Termbankanlage und den Einsatz von Termbanken bei der Arbeit in SDL Trados Studio. Dabei wird von den Teilnehmern eine für sie optimale Termbankkonfiguration erarbeitet. Darüber hinaus wird die Konvertierung von Glossaren für die Arbeit in SDL MultiTerm vorgestellt (SDL Apps – Glossary Converter).

6) Integration der neuronalen maschinellen Übersetzung von SDL und von DeepL in SDL Trados Studio

Über Renate Dockhorn: Renate Dockhorn hat nach einem Hochschulstudium zur Diplom-Übersetzerin Terminologie und Sprachtechnologie studiert und mit einem Master-Abschluss (MA) absolviert. Seit mehr als zehn Jahren befasst sie sich als Ergänzung zu ihrer Tätigkeit als Geschäftsführerin von Dockhorn Übersetzungen und Schulungen (kurz: Docktrans) gerne und häufig mit der Schulung von Sprachendiensten in Unternehmen, LSPs und freiberuflichen Übersetzerinnen und Übersetzern im Fachbereich Sprachtechnologie und Terminologie. Dabei stehen insbesondere Translation Memory-Systeme und Terminologieverwaltungssysteme im Mittelpunkt.

Schwierigkeitsgrad
1 (1 = Grundlagen, 2 = Vertiefung, 3 = Fortgeschrittene)
Preise
480 Euro netto zzgl. USt. / 571,20 Euro brutto inkl. USt. (für beide Tage)
inkl. Mittagessen am ersten Tag / Frühstücksbuffet am zweiten Tag
inkl. Kaffee, Tee und Wasser
inkl. Skript
inkl. Schreibmaterialien
Kontakt
training@docktrans.de